Danish

Danish Interpreting & Translation Services

Aplomb Translations provides Danish translation and interpreting services.

The Danish language, Danish Dansk, is the official language of Denmark, spoken there by more than five million people. It is also spoken in a few communities south of the German border; it is taught in the schools of the Faroe Islands, Iceland, and Greenland. Danish belongs to the East Scandinavian branch of North Germanic languages. It began to separate from the other Scandinavian languages, to which it is closely related, about AD 1000. The oldest Danish records are runic inscriptions (c. AD 250–800) found from Jutland to southern Sweden; the earliest manuscripts in Danish date from the 13th century.

The norms of the first printed books in Danish continued the norm of the royal chancery in Copenhagen, which was not based on any particular dialect and probably reflected a state of the language closer to that of 1350 than of 1550. Because of the influence of the written language, many speech forms used even by the aristocracy at that time were eliminated or branded as vulgar.

Aplomb ID Verification for Translators:

To safeguard translators’ professional IDs (often used fraudulently), mitigate risks of use of fraudulent translations and verify the ID of translators, Aplomb created our innovative in-house solution for ID and skill set verification of translators to create a unique database of Aplomb Certified translators approved to carry out work.

Aplomb Certified Translations

Translation Services

Aplomb’s certified translations are back checkable to our database. We ensure your translation is carried out and signed by the required professional to meet the guidelines of the jurisdiction of your choice.

How does Aplomb ensure Quality?

Linguists are experienced, qualified professionals, carefully selected by Aplomb.

Top world linguists chose to work with Aplomb and we maintain exceptional working relationships with our translators to ensure we can deliver the highest quality, securely and on time.

Aplomb individually tailors every job, matching our best skilled translators and interpreters to both the specialist field and language pairs for each matter.

All work is treated as confidential. We put confidentiality agreements in place. We adhere to client security requirements and adapt our processes where relevant.

Work is mainly done by translators within the UK and the EU, but to comply with customers’ regulatory and security compliance, where requested we are able to restrict the geographic location of assignments.

ID credentials and professional qualifications checked. We know who is handling your IP.

We have confidentiality agreements with all our translators and interpreters. 

Translations are proofread by the initial linguist, then checked again. This ensures our high standard of professional quality. 

Every Aplomb translation is thoroughly checked by our managers in-house. Some translations will be edited several times before being delivered to you. We do this in a way that guarantees your translation is delivered on time, and to a high standard. 

Translations have a 30-day guarantee – full terms & conditions are available here.

Extreme Speed is achieved by a coordinated team of translators whose work is then brought together and collated for consistency by a single editor.

From Quote to Delivery, all work is thoroughly overseen and checked by our Aplomb-certified translation managers.

Search

Quick Links